Imaginez ma surprise en entendant la présentatrice d’un journal télévisé dire: “…luckily, he was not hurted.” En anglais, le participe passé du verbe to hurt reste invariable, c’est-à-dire hurt. Par exemple, on dirait He was not hurt et non He was not hurted.
=====
Imagine how suprised I was when I heard a television news anchor said: “…luckily, he was not hurted.” In English, the past participle of the verb to hurt remains unchanged, that is hurt. For example, one would say: He was not hurt and not He was not hurted.